Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض التوفير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عرض التوفير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle prévoyait notamment la mise à disposition de locaux à titre gracieux ainsi que la prise en charge des frais de déménagement.
    وقد شمل العرض توفير مبنى بدون إيجار وتمويل تكاليف النقل.
  • Torben était très enthousiaste à la cause, et pouvait fournir un afflux de liquide très important.
    توربون) كان متحمساً للغاية بشأن) القضية وعرض توفير تمويل كبير
  • Selon le projet de mémorandum d'accord, la MINUS et la Commission de la radio et de la télévision soudanaise coopéreront sur le plan technique, mais une offre de la MINUS tendant à offrir des services de formation technique a été rejetée.
    وبموجب مشروع مذكرة تفاهم، ستتعاون البعثة مع هيئة الإذاعة والتلفزيون في السودان على المستوى التقني، رغم أن عرض البعثة توفيرَ تدريب تقني قوبل بالرفض.
  • Les mesures prévues d'information et de sensibilisation comprennent des conférences et exposés, la diffusion de documents, l'organisation de séances d'information et la création, à l'intention du personnel, d'un site Web consacré à la pandémie.
    وتشتمل أنشطة التوعية هذه على إلقاء محاضرات وعرض مواضيع وتوفير مواد مطبوعة وعقد جلسات إعلامية وإقامة موقع شبكي عن الوباء من أجل الموظفين.
  • La fourniture s'entend de la vente, du transfert, de l'offre à la vente, du prêt, du don ou de l'intermédiation.
    والتوريد يشمل بيعها ونقلها وعرضها للبيع أو توفير قرض لشرائها أو تقديمها كهدية أو التوسط في بيعها وشرائها.
  • Celles-ci sont fondées sur des études que l'organisation a menées et sur l'expérience qu'elle a acquise.
    مناسبة خاصة: إرهاف الوعي عن طريق توفير عرض فني وبعضٍِ من الحكمة الشعبية عن طريق سرد القصص.
  • Par exemple, les infrastructures de transport sont essentielles pour assurer l'accès aux services de santé, en termes d'offre (fourniture de services et d'articles de qualité) comme de demande (accès des utilisateurs à ces services), mais peuvent également avoir des effets négatifs qui doivent être atténués, comme la propagation du VIH/sida et des maladies infectieuses.
    فعلى سبيل المثال، يعتبر توفير الهياكل الأساسية للنقل ضروريا جدا لكفالة الحصول على الخدمات الصحية، بالنسبة للعرض (توفير خدمات ولوازم صحية جيدة النوعية) وللطلب (حصول المستفيدين على هذه الخدمات)، إلا أنه قد يكون لها آثار سلبية ينبغي الحد من وقعها، مثل انتشار فيروس نقص المناعة البشرة/الإيدز والأمراض السارية.
  • Le fait d'offrir, d'obtenir, de procurer ou de fournir un enfant à des fins de prostitution
    (ب) عرض أو تيسير أو توفير الحصول على طفل من أجل الدعارة
  • Le Comité consultatif accueille avec satisfaction le travail fait par le Secrétariat en vue d'améliorer la présentation du projet de budget-programme et de fournir les renseignements complémentaires demandés.
    ترحب اللجنة الاستشارية بجهود الأمانة العامة لتحسين عرض الميزانية البرنامجية المقترحة وتوفير معلومات إضافية حسب الطلب.
  • Le trafic de stupéfiants fait des millions d'esclaves à chaque extrémité de la chaîne - des agriculteurs du côté de l'offre et des toxicomanes du côté de la demande - et cause le malheur de millions de personnes assurant un train de vie exubérant aux criminels intermédiaires.
    وقال إن حركة تهريب المخدرات تعمل على تهيئة الملايين من الجيوب في نهاية كل سلسلة-إذ تعمل على استخدام مزارعين في جانب العرض وتوفير مدمنين في جانب الطلب و تتسبب في شقاء الملايين من الأشخاص الذين يوفرون حياة رغدة للمجرمين الوسطاء.